Lao

I grew up in the french countryside and fell deeply in love with film photography when I was a teenager. I studied art history and specialized in 19th century photography. I am now 29 and live between Paris and Normandy. This split lifestyle shapes the essence of my photographic style, blending influences from both urban and natural environments.

As a film photography artist, my true passion lies in capturing the inherent beauty surrounding me. Throughout my photographic journey, I've been drawn by the interaction of light and color in my compositions. The wonders of nature, the everyday life poetry and a touch of nostalgia all serve as sources of inspiration for my work.

Thank you for joining me on this aesthetic odyssey. Explore my portfolio to discover my film poetry.


J'ai grandi à la campagne et suis tombée amoureuse de la photographie argentique lorsque j'étais adolescente. J’ai étudié l’histoire de l’art et me suis spécialisée en photographie du 19ème siècle. J'ai maintenant 29 ans et je vis entre Paris et la Normandie. Ce quotidien partagé entre la ville et la campagne définit l'essence de mon style photographique en fusionnant l’influence des environnements urbains et naturels.

Mon approche poétique de la photo consiste en une recherche de la beauté inhérente qui nous entoure. Tout au long de mon parcours de photographe, j'ai été attirée par l'interaction de la lumière et des couleurs dans mes compositions. La beauté de la nature, la poésie de la vie quotidienne ainsi qu’une touche de nostalgie sont les sources d'inspiration de mon travail.

Merci de m'accompagner dans cette odyssée esthétique. Explorez mon portfolio pour découvrir ma poésie argentique.